Per Linguam was created in 1985.
It means "One should understand that Latin must be read."
The pupils are hastening to learn the Latin language is the English equivalent of 'Discipuli linguam Latinam discere maturant'.In the word by word translation, the masculine gender noun 'discipuli', in the nominative plural of 'discipulus' as the subject of the sentence, means 'apprentices, pupils, students'. The feminine gender noun 'linguam', in the accusative singular of 'lingua' as the direct object of the verb, means 'language, tongue'. The feminine gender adjective 'Latinam', in the accusative singular of 'Latina', means 'Latin'. The infinitive 'discere' means 'to learn, to get to know'. The verb 'maturant', in the third person plural of the present indicative of the infinitive 'maturare', means '[they] accelerate, anticipate, quicken, ripen'.
Per Degaton was created in 1947.
Nathan Ionas Tuchhaendler has written: 'De vocabulis graecis in linguam latinam translatis' -- subject(s): Latin language, Greek, Foreign words and phrases, Etymology
Processo per direttissima was created in 1974.
- Per -Version of a Truth was created in 2002.
Per Aspera Press was created in 2003.
Vivo per lei was created in 1996.
Mery per sempre was created in 1989.
Per dire di no was created in 2003.
Per Kure - company - was created in 1897.
Per Se - restaurant - was created in 2004.