Jima' is a word in the Japanese language. It means 'island' and occurs in place names, such as Iwo Jima.
Harrowingly is the adverb form of Harrowing, which means frightening; extremely distressing or disturbing. I would avoid the word harrowingly and stick to the noun form.For example: James Bradley tells a harrowing account of the battle for Iwo Jima in Flags of our Fathers.
No, but sometimes "average" means "mean" - when it doesn't mean median, geometric mean, or something else entirely.
The answer will depend on who you mean by HE.The answer will depend on who you mean by HE.The answer will depend on who you mean by HE.The answer will depend on who you mean by HE.
See mean-8. Or get a dictionary.
There is no statistical term such as "deviation mean".
Chichi Jima means "Father Island" when you translate the two kanji characters.
It is the original (and reverted) name of Iwo Jima island. Just like "jima," "tou" means "island."
It means "Sulphur Island".
Iwo Jima is in the Japan Standard Time (JST) zone, which is UTC +9.
Jima Abajo's population is 14,627.
The population of Mikura-jima is 351.
Ōnohara-jima's population is 0.
Hachijō-jima's population is 8,363.
Miyake-jima's population is 2,406.
Jima of Silla died in 134.
The population of Nii-jima is 2,700.
The population of Inamba-jima is 0.