answersLogoWhite

0

Translation cannot preserve in any kind of satisfying way the prosody of the original material. The prosody is the rhythm of the original and the way the rhythms and sounds of the words flow and interact. Translations also do not easily capture cultural and historic references in some of the original words, and they do not capture the subtle and sometimes not so subtle meanings that come with word play in the original. Even the very best translations cannot preserve these things consistently and accurately.

User Avatar

Wiki User

11y ago

Still curious? Ask our experts.

Chat with our AI personalities

BlakeBlake
As your older brother, I've been where you are—maybe not exactly, but close enough.
Chat with Blake
SteveSteve
Knowledge is a journey, you know? We'll get there.
Chat with Steve
ProfessorProfessor
I will give you the most educated answer.
Chat with Professor

Add your answer:

Earn +20 pts
Q: Which characteristic does a translation not preserve?
Write your answer...
Submit
Still have questions?
magnify glass
imp